Logo Sabyle     Coran   Hadiths   Articles   Forums   Mosquées   Prieres  
                               
 
 
Rapport
 

Assalamou alikoum wrahmatALLAH wa barakatouh, bienvenue sur
www.sabyle.com

Le site compte actuellement 15614 membres. qui ont déja posté 24384 messages sur notre forum depuis le
19 Décembre 2004.

 
 
Newsletter
 
Ajoutez votre adresse mail dans la liste, pour que vous soyez averti de tout changement et nouveauté. Restez en contact, et soyez à
jour !

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 
Liste des Surats
 
#
achuaraa (Les poètes)
1
1. Ta, Sin, Mim.
2
2. Voici les versets du Livre explicite.
3
3. Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants !
4
4. Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
5
5. Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
6
6. Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent.
7
7. N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes ?
8
8. Voilà bien là une preuve ! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
9
9. Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
10
10. Et lorsque ton Seigneur appela Moïse : «Rends-toi auprès du peuple injuste,
11
11. [auprès du] peuple de Pharaon»; ne craindront-ils pas (Allah) ?
12
12. Il dit : «Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;
13
13. que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée : Mande donc Aaron.
14
14. Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent» §.
15
15. Mais [Allah lui] dit : «Jamais ! Allez tous deux avec Nos prodiges. Nous resterons avec vous et Nous écouterons.
16
16. Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites : «Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers,
17
17. pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous».
18
18. «Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant ? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie ?
19
19. Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
20
20. «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
21
21. Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous : puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers.
22
22. Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d'Israël ? »
23
23. «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers ? » dit Pharaon.
24
24. «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus ! »
25
25. [Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient : «N'entendez-vous pas ? »
26
26. [Moïse] continue : «... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres».
27
27. «Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou».
28
28. [Moïse] ajouta : «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez ! »
29
29. «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers».
30
30. «Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente ?
31
31. «Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques».
32
32. [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
33
33. Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.
34
34. [Pharaon] dit aux notables autour de lui : «Voilà en vérité un magicien savant.
35
35. Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. que commandez-vous ? »
36
36. Ils dirent : «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,
37
37. et t'amener tout grand magicien savant».
38
38. Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.
39
39. Et il fut dit aux gens : «Est-ce que vous allez vous réunir,
40
40. afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs ? »
41
41. Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon : «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ? »
42
42. Il dit : «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches !
43
43. Moïse leur dit : «Jetez ce que vous avez à jeter».
44
44. Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent : «Par la puissance de Pharaon ! ... C'est nous qui serons les vainqueurs».
45
45. Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
46
46. Alors les magiciens tombèrent prosternés,
47
47. disant : «Nous croyons au Seigneur de l'univers,
48
48. Le Seigneur de Moïse et d'Aaron».
49
49. [Pharaon] dit : «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette ? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie ! Eh bien, vous saurez bientôt ! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous».
50
50. Ils disent : «Il n'y a pas de mal ! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
51
51. Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire».
52
52. Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: «Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis».
53
53. Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes :
54
54. «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
55
55. mais ils nous irritent,
56
56. tandis que nous sommes tous vigilants».
57
57. Ainsi, Nous les fîmes donc sortir § des jardins, des sources,
58
58. des trésors et d'un lieu de séjour agréable.
59
59. Il en fut ainsi ! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
60
60. Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
61
61. Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent : «Nous allons être rejoints».
62
62. Il dit : «Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider».
63
63. Alors Nous révélâmes à Moïse : «Frappe la mer de ton bâton ». Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne.
64
64. Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].
65
65. Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui;
66
66. ensuite Nous noyâmes les autres.
67
67. Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.
68
68. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
69
69. Et récite-leur la nouvelle d'Abraham :
70
70. Quand il dit à son père et à son peuple : «Qu'adorez-vous ? »
71
71. Ils dirent : «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés».
72
72. Il dit : «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez ?
73
73. ou vous profitent-elles ? ou vous nuisent-elles ? »
74
74. Ils dirent : «Non ! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi».
75
75. Il dit : «Que dites-vous de ce que vous adoriez... ?
76
76. Vous et vos vieux ancêtres ?
77
77. Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
78
78. qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide;
79
79. et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
80
80. et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
81
81. et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
82
82. et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.
83
83. Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
84
84. fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
85
85. et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.
86
86. et pardonne à mon père : car il a été du nombre des égarés;
87
87. et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,
88
88. le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
89
89. sauf celui qui vient à Allah avec un coeur sain».
90
90. On rapprochera alors le Paradis pour le pieux.
91
91. et l'on exposera aux errants la Fournaise,
92
92. et on leur dira : «Où sont ceux que vous adoriez,
93
93. en dehors d'Allah ? vous secourent-ils ? ou se secourent-ils eux-mêmes ? »
94
94. Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,
95
95. ainsi que toutes les légions d'Iblis.
96
96. Ils diront, tout en s'y querellant :
97
97. «Par Allah ! Nous étions certes dans un égarement évident,
98
98. quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.
99
99. Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
100
100. Et nous n'avons pas d'intercesseurs,
101
101. ni d'ami chaleureux.
102
102. Si un retour nous était possible, alors Nous serions parmi les croyants ! »
103
103. Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
104
104. Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
105
105. Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,
106
106. lorsque Noé, leur frère (contribule), leur dit : «Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
107
107. Je suis pour vous un messager digne de confiance.
108
108. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
109
109. Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
110
110. Craignez Allah donc, et obéissez-moi».
111
111. Ils dirent : «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent ? »
112
112. Il dit : «Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
113
113. Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
114
114. Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.
115
115. Je ne suis qu'un avertisseur explicite».
116
116. Ils dirent : «Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés ! »
117
117. Il dit : «Ô mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
118
118. Tranche donc clairement entre eux et moi : et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi».
119
119. Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement chargée.
120
120. Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
121
121. Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
122
122. Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant ! le Très Miséricordieux.
123
123. Les Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.
124
124. Et quand Hud, leur frère (contribule), leur dit : «Ne craindrez-vous pas [Allah] ? »
125
125. Je suis pour vous un messager digne de confiance,
126
126. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
127
127. Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
128
128. Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument ?
129
129. Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement ?
130
130. Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
131
131. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
132
132. Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
133
133. qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
134
134. de jardins et de sources.
135
135. Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible.
136
136. Ils dirent : «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal !
137
137. Ce ne sont là que des moeurs des anciens :
138
138. Nous ne serons nullement châtiés».
139
139. Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe ! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
140
140. Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
141
141. Les Tamud traitèrent de menteurs les Messagers.
142
142. Quand Salih, leur frère (contribule), leur dit : «Ne craindrez-vous pas [Allah] ? »
143
143. Je suis pour vous un messager digne de confiance.
144
144. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
145
145. Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
146
146. Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition ?
147
147. Au milieu de jardins, de sources,
148
148. de cultures et de palmiers aux fruits digestes ?
149
149. Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes ?
150
150. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
151
151. N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
152
152. qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien».
153
153. Ils dirent : «Tu n'es qu'un ensorcelé.
154
154. Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques».
155
155. Il dit : «Voici une chamelle : à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour §.
156
156. Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira».
157
157. Mais ils la tuèrent Eh bien, ils eurent à regretter !
158
158. Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
159
159. Et ton Seigneur. c'est en vérité Lui le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.
160
160. Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
161
161. quand leur frère Lot leur dit : «Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
162
162. Je suis pour vous un messager digne de confiance.
163
163. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
164
164. Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
165
165. Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde ?
166
166. Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs».
167
167. Ils dirent : «Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés».
168
168. Il dit : «Je déteste vraiment ce que vous faites.
169
169. Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font».
170
170. Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,
171
171. sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
172
172. Puis Nous détruisîmes les autres;
173
173. et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis !
174
174. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
175
175. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
176
176. Les gens d'Al-Aïka traitèrent de menteurs les Messagers §.
177
177. Lorsque Chuaïb leur dit : «Ne craindrez-vous pas [Allah]».
178
178. Je suis pour vous un messager digne de confiance.
179
179. Craignez Allah donc et obéissez-moi,
180
180. et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
181
181. Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
182
182. et pesez avec une balance exacte.
183
183. Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre.
184
184. Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
185
185. Ils dirent : «Tu es certes du nombre des ensorcelés;
186
186. Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
187
187. Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques ! »
188
188. Il dit : «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites».
189
189. Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre § les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible.
190
190. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
191
191. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
192
192. Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
193
193. et l'Esprit fidèle § est descendu avec cela
194
194. sur ton coeur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
195
195. en une langue arabe très claire.
196
196. Et ceci était déjà mentionné dans les Écrits des anciens (envoyés).
197
197. N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent ?
198
198. Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
199
199. et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
200
200. Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les coeurs des criminels;
201
201. mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
202
202. qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
203
203. alors ils diront : «Est-ce qu'on va nous donner du répit ? »
204
204. Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment ?
205
205. Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
206
206. et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
207
207. les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
208
208. Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
209
209. [à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
210
210. Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) :
211
211. cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.
212
212. Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
213
213. N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
214
214. Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
215
215. Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
216
216. Mais s'ils te désobéissent, dis-leur : «Moi, je désavoue ce que vous faites».
217
217. Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
218
218. qui te voit quand tu te lèves §,
219
219. et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
220
220. C'est Lui vraiment, I'Audient, I'Omniscient.
221
221. Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent ?
222
222. Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
223
223. Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
224
224. Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
225
225. Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
226
226. et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas ?
227
227. à part ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, qui invoquent souvent le nom d'Allah et se défendent contre les torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils [éprouveront] ! §
 
 
 
 
Les idées exposées sur ce site n’engagent que leurs auteurs et ne sont pas forcément partagées par le responsable du site.
Vous pouvez profiter des composants du site dans l'usage personnel et non pas commercial
Sabyle 2004-2012 - Page généré en 0,1667 s